An article by Juan Carlos Lagunas on Spain's offensive against President Puigdemont's lawyer Gonzalo Boye. Translation by M.S.
Click , if need be, to read the transcript and translation
* A collection of digital resources to get to know the Catalan people better. * Une collection de ressources numériques pour mieux connaître le peuple catalan. * Una colección de recursos digitales para conocer mejor al pueblo catalán.
An article by Juan Carlos Lagunas on Spain's offensive against President Puigdemont's lawyer Gonzalo Boye. Translation by M.S.
Click , if need be, to read the transcript and translation
An article by Josep Casulleras, on the Otegi case, explaining how the Spanish Supreme Court has defied the ECHR and broken its own case-law. Here is an English translation by M.S.
Click , if need be, to read the transcript and translation
Elisa Beni has written an article about the shocking case of "Otegi, the endless trial", in which the Spanish judiciary openly defies the European Convention on Human Rights. Here is an English translation (by M.S.).
Click , if need be, to read the transcript and translation
A Norwegian-Catalan tweeter has written a thread of tweets explaining why the Catalan mentality is not understood in northern Europe. Here is my English translation (I hope the author does not mind).
Click , if need be, to read the transcript and translation
On 11 November 1713. the Generalitat de Catalunya published a pamphlet, Despertador de Catalunya, to rally forces in support of the Habsburg King (former Archduke) Charles in his war against King Philip V (IV of Aragon).
Click , if need be, to read the transcript and translation (extracts).
Here is an English translation (by MS) of an article by journalist Quico Sallés, on the acquittal of Chief Superintendent Trapero and three other officials.
Click to read the whole post, if need be.
An English translation (by MS) of a statement by Independentistes d'Esquerres on their support for candidates close to Laura Borràs and their ideals.
Click to read the whole post, if need be.
For the last eight years Spain has blantantly ignored recommendations regarding the implementation of the FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES, as regards the Catalan people, among others. Here are relevant extracts from the 3rd (2012), 4th (2014) and 5th (2018) Opinions of the Advisory Committee.
Click below to read the whole post, if need be.
This is an English translation of an article by Josep-Lluís Carod-Rovira, "Speaking Catalan in Madrid", published with the author's permission (25 NOV 2020)
Click below to read the whole post, if need b
« Le drame espagnol », un article de Toni Brosa sur les attitudes espagnoles concernant la diversité linguistique (21 NOV 2020)
Traduit par Miquel-Àngel Sànchez Fèrriz et révisé par Anyeline Genicot.
Trouvez ici l’article en entier ici
This is a literal copy of part of the text, in Spanish of the "AUTO DE LA VICEPRESIDENTA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA de 8 de octubre de 2020"
Click here to read the whole post (in Spanish), if need be
This is an English translation (by MS) of an article, "El drama espanyol" by Toni Brosa.
Click below to read the whole post, if need be
Click below to read the whole post, if need be
Here is a list of all laws, decrees and parliamentary resolutions that (mainly) the Spanish government referred to the Constitutional Court, only in the period 2012-2016.
Click to read the whole post, if need be
An English rendering (by MS) of the article. The author has given me permission to publish it.
Click here to read the whole post, if need be
Click here to read the whole post, if need be
An English translation (by MS) of an article by Toni Strubell (with the author's permission), La Sociopatia antiseparatista.
Click to read the whole post, if need be.
Un interesante y clarificador hilo de Josep Vives (que reproduzco con su autorización) sobre el president Lluís Companys, que jamás tuvo competencias para ordenar o firmar sentencias de muerte. "Esta es una de las mentiras sobre Companys más extendidas por Internet que difunden indocumentados o sencillamente personas malvadas."
Clicad aquí si hace falta para acceder al texto entero
A list of Catalan laws referred to the Spanish Constitutional Court by the Spanish government (at the time, PP), just between 2012 and 2016.
Click below to read the whole post, if need be
Clica aquí sota per llegir-ne una traducció (amb permís del conferenciant)
This is an English rendering (by MS), with the author's permission, of an article by Jorge Cagiao criticizing the way Spain has reacted to the Catalan pro-independence movement.
Click below to read the whole post, if need be
This is an English rendering (by MS, with the author's permission) of a successful (more than 2,000 retweets) Twitter thread by Ramir de Porrata-Doria on the way Spain damages the Catalan economy.
Click to read the whole post, if need be.
Editorial de Vicent Partal, pour VilaWeb, paru le 25.09.2020 à 21:50.
Traduit en français par Miquel-Àngel Sànchez Fèrriz, avec l'autorisation de l'auteur. Révisé par Anyeline Genicot.
Cliquez ici pour visionner le post en entier, s'il le faut.
Editorial by Vicent Partal in Vilaweb, published on 25 September 2020. Translated into English by MS, with the author's permission.
Click to read the whole post, if need be.
La vertebración del canal para dar efectividad de los acuerdos entre España y las distintas instituciones de la Unión Europea sobre el uso del catalán, el gallego y el euskera por parte de los ciudadanos, nunca ha funcionado.
Clicad aquí si hace falta para acceder al texto entero
Extractes del llibre de Carles Puigdemont i Xevi Xirgo "La lluita a l'exili" (2020)
Clica aquí si cal per accedir al text sencer
This is an English translation.
Click to read the whole post, if need be.
Clica aquí per accedir al text
An extract from a recently launched book by Rt. Hon. Carles Puigdemont, 130th president of Catalonia.
Click to read the whole post, if need be.
The Spanish Supreme Court ruled in June that "Valencian is only official in the Valencian community, when the scientific community and the Valencia language authority itself recognise it is the local name for the Catalan language. Here is an English translation of a declaration by the FOLC
Click to read the whole post, if need be.