Cercar en aquest blog

Compte enrere

20 de set. 2020

La felicitat i la Constitució de Cadis

Agraeixo al piulador Isma López aquest text, inspirat segurament, entre altres textos, en el "pursuit of happiness" de la Declaració de Drets de Virginia de 1776, prefaci de la Constitució dels Estats Units.
Clica aquí si cal per accedir al text sencer

11 de set. 2020

Twitter thread on political prisoners by Andreu Van Der Eynde (10 SEPT 2020)

English translation of a Twitter thread by Andreu Van Der Eynde, lawyer of Oriol Junqueras MEP and Raül Romeva, two of the Catalan political prisoners, on their unjust treatment in prison.
Click to read the whole post, if need be.

5 de set. 2020

The floundering of Spain's judicial strategy, by Carles Puigdemont et al (16 August 2020)

This is an English rendering (by MS, with improvements by MT: thanks) of an article published in La Vanguardia by exiled Catalan leaders Carles Puigdemont, Clara Ponsatí, Toni Comín and Lluís Puig. If they have any objection, I shall delete it at once.
Click to read the whole post, if need be.

16 d’ag. 2020

adic-Parlament

Declaració d'ADIC Parlament, per la censura unilateral d'una Resolució parlamentària per part del secretari general de la institució.
Clica aquí si cal per accedir al text sencer

4 d’ag. 2020

Resolució 27 octubre 2017

Resolució del Parlament de Catalunya núm. XXX/XI, de 27 d'octubre de 2017, de la Declaració dels Representants de Catalunya.
Clica aquí si cal per accedir al text sencer

15 de jul. 2020

Conversation between PM Rajoy and Catalan President Puigdemont

An extract from a recently launched book by Rt. Hon. Carles Puigdemont, 130th president of Catalonia.

Click to read the whole post, if need be.

13 de jul. 2020

12 de jul. 2020

17 de juny 2020

The Supreme Court and the Catalan language (16 JUN 2020)

The Spanish Supreme Court ruled in June that "Valencian is only official in the Valencian community, when the scientific community and the Valencia language authority itself recognise it is the local name for the Catalan language. Here is an English translation of a declaration by the FOLC

Click to read the whole post, if need be.

16 de juny 2020

Article by the father of Xavi Martínez, one of the 16 people killed in a terrorist attack in Barcelona, 17 AUG 2017

This is a translation of the home page of the website set up by Javier Martínez and relatives of Xavi, a 3-year-old boy killed in the terrorist attack in the Rambla, Barcelona. They clamour, up to now without success, for an official investigation of the background to the attacks, including the possible connivance of the Spanish authorities.
Click to read the whole post, if need be.

6 de juny 2020

Twitter thread by David Ferrer on Catalan independence and political parties

English translation of a Twitter thread by David Ferrer (@DFerrerC) on 5 June 2020.
Click to read the whole post, if need be.

"À vous, unioniste, que je vois si convaincu !", article de Paco Martínez

Une des assemblées de base de l‘Assemblea Nacional Catalana*, l’assemblée des retraités, tient le blog où depuis le 15 mars 2020 est publié l‘article en espagnol «Unionista, a ti que te veo tan convencido», dont l’auteur est un ....

Cliquez ici , s'il faut, pour lire l'article entier.

28 de maig 2020

"To you, Unionist", an open letter by Paco Martínez (English translation)

What Spain seems incapable of understanding is why so many Catalans who support independence are not Catalan-born. Paco Martinez, who came to live in Catalonia decades ago, expresses his views very clearly here.
Click to read the whole post, if need be.

Davictus-1

David Fernàndez (not to be confused with the former CUP MP and journalist) hammers home a clear message: Spaniards, you let Fascism act in Catalonia - without a word of complaint - to try and stop a completely peaceful, democratic independence movement. So don't expect our support now!
Click to read the whole post, if need be.

1 de maig 2020

Orwell, the Spanish Civil War and propaganda



"...Early in life I have noticed that no event is ever correctly reported in a newspaper, but in Spain, for the first time, I saw newspaper reports which did not bear any relation to the facts, not even the relationship which is implied in an ordinary lie. I saw great battles reported where there had been no fighting, and complete silence where hundreds of men had been killed. I saw troops who had fought bravely denounced as cowards and traitors, and others who had never seen a shot fired hailed as the heroes of imaginary victories; and I saw newspapers in London retailing these lies and eager intellectuals building emotional superstructures over events that had never happened. I saw, in fact, history being written not in terms of what happened but of what ought to have happened according to various ‘party lines’..."


4 d’abr. 2020

Una epidèmia, a Bizanci (fa un temps...)

La professora Montserrat Camps Gaset (UB) m'ha passat la seva traducció d'aquest extracte d'un text de PROCOPI: HISTÒRIA DE LES GUERRES II, 22-23
Clica aquí si cal per veure tota l'entrada.