**** Click below on "Més informació" to access the whole text ****
* A collection of digital resources to get to know the Catalan people better. * Une collection de ressources numériques pour mieux connaître le peuple catalan. * Una colección de recursos digitales para conocer mejor al pueblo catalán.
Cercar en aquest blog
Compte enrere
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris lawsuit. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris lawsuit. Mostrar tots els missatges
10 de set. 2018
Belgian Lawsuit against judge Llarena (English translation)
Unofficial English Translation: “Puigdemont v. Llarena”. Rephrased and reworded from the French version into precise legal English by M. McNaught.
Etiquetes de comentaris:
Belgium,
English,
judge Llarena,
lawsuit,
Puigdemont
27 d’ag. 2018
"The Government disregards two reports and rules out appearing in Belgium in Llarena's name" (El Confidencial, 23/8/2018)
I hope no-one in El Confidencial objects to this translation (by MS) of its article "El Gobierno ignora dos informes y descarta personarse en Bélgica en nombre de Llarena".
***** Click below on "Més informació" if need be, to read the whole post *****
Etiquetes de comentaris:
Belgium,
English,
judge Llarena,
lawsuit,
Ministry of Justice
14 d’abr. 2018
Thread by Bernat Deltell on Judge Llarena (13 APR 2018)
I have translated an interesting thread by @bernat_deltell on the legal counter-offensive against judge Llarena
***** Click below on "Més informació" to read the whole post *****
Etiquetes de comentaris:
Ben Emmerson,
Bernat Deltell,
English,
Gonzalo Boye,
Human Rights Committee,
Jordi Sanchez,
Jordi Turull,
judge Llarena,
KRLS,
lawsuit,
Neus Torbisco,
Parlament de Catalunya,
prevarication,
Roger Torrent
Subscriure's a:
Missatges (Atom)