***** Per llegir el text sencer, cliqueu a sota -si cal- a "Més informació" *****
* A collection of digital resources to get to know the Catalan people better. * Une collection de ressources numériques pour mieux connaître le peuple catalan. * Una colección de recursos digitales para conocer mejor al pueblo catalán.
Cercar en aquest blog
Compte enrere
22 de juny 2012
21 de juny 2012
Catalan in Aragon
1996
Organic Law 5/1996, Reforming the Statute of Autonomy of Aragon, in Article 7, states that:
Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón disfrutarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una Ley de las Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquellas.
Aragon's own languages and linguistic varieties shall enjoy protection. Their teaching, and the right of speakers, will be guaranteed iunder the terms laid down in an Act of the Parliament of Aragon, for the areas where their use is predominant.
2005
On 21 September 2005 the Council of Europe issued its Report - ECRML (2005) 4 - in the initial monitoring cycle, on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages in Spain. It included the Recommendation orf the Committee of Ministers.
The Committee of Ministers recommended "that the authorities of Spain take account of all the observations of the Committee of Experts and, as a matter of priority ... "6. strengthen the protection of Aragonese ("Fabla") and Catalan in Aragon, inclduding establishing an appropriate legal framework" (page 167).
The Spanish Ministry for Foreign Affairs made the following remark in paragraph R (page 165): "The government of the Autonomous Community of Aragon has already carried out the necessary prior studies for the forthcoming regulation in a single Act of the different languages spoken in its territory. The great difference between Catalan, a socially well-established language with a solid literary tradition, and Aragonese Fabla, with a very limited number of speakers and limited standardisation and literary use, undoubtedly explain why this bill has not yet been passed."
2007
1. Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón constituyen una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento.
2. Una ley de Cortes de Aragón establecerá las zonas de uso predominante de las lenguas y modalidades propias de Aragón, regulará el régimen jurídico, los derechos de utilización de los hablantes de esos territorios, promoverá la protección, recuperación, enseñanza, promoción y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón, y favorecerá, en las zonas de utilización predominante, el uso de las lenguas propias en las relaciones de los ciudadanos con las Administraciones Públicas aragonesas.
3. Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua.»
1. Aragon's own languages and linguistic varieties are one of the most outstanding manifestations of Aragon's historica and cultural heritage and a social value of respect, coexistence and understanding.
2. An Act of the Parliament of Aragon will lay down the areas of predominant use of Aragon's own languages and linguistic varieties, will regulate their legal status, the right of the speakers to use them in these areas, will promote the protection, recovery, teachging, promotion and dissemination of Aragon's linguistic heritage, and will encourage, in the areas where their use is predominant, the use of Aragon's own language in citizens' dealing with Aragon's public authorities.
3. No-one shall be discriminated against on the grounds of language.
2008
On December 11 2008 the Council of Europe issued its Report in the 2nd monitoring cycle - ECRML (2008) 5 - on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages in Spain. It included the Recommendation orf the Committee of Ministers
The Committee of Experts stated, in paragraph P (page 141) that "Regarding Aragonese and Catalan in Aragon, the language law has still not yet been adopted. The lack of a legal framework and of practical measures hampers the promotion and protection of Aragonese and Catalan in Aragon. The Committee of Experts notes however, that efforts are being carried out in the field of education."
The Committee of Ministers recommended "that the authorities of Spain take account of all the observations of the Committee of Experts and, as a matter of priority ... ... "5. take steps to adopt a specific legal framework for protecting Aragonese and Catalan in Aragon"... (page 151).
2009
Law 10/2009, of 22 December, on the Use, Protection and Promotion of Aragon's Own Languages. Among other things, it lays down the following:
2. Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua.
3. Los poderes públicos aragoneses garantizarán el ejercicio de estos derechos, a fin de que sean efectivos y reales.
Section 2.-The languages of Aragon.
1. Castilian is the official language of Aragon. All Aragonese have the duty to know and the right to use it.
2. The Aragonese and Catalan languages themselves are the autonomous community's own, original and historical languages.
3. As such, their protection and teaching, and the right of speakers to use them in areas where their use is historically predominant, especially in relation to public authorities, shall be ensured and encouraged.
4. The procedure for declaring the municipalities in the areas of the predominant historical use of these languages is laid down in Article 9 of this Act, in accordance with sociolinguistic and historical criteria.
Section 3.-Designation of linguistic varieties.
The local councils iin the areas of the predominant historical use of the languages of Aragon may, by the adoption of an agreement by the affirmative vote of a majority in the plenary, propose to the High Council for Languages of Aragon the name of their own linguistic variety, based on historical, philological and sociolinguistic reasons.
Section 4.-Language rights.
1. The following language rights are accorded to citizens of Aragon in the terms laid down in this Act:
a) To learn Aragon's own languages.
b) To use Aragon's own languages orally and in writing, both in private relations and in dealings with the public authorities.
c) To be taught Aragon's own languages.
d) To receive, in Aragon's own languages, publications and radio, television and other media programmes.
e) To use Aragon's own languages in economic and social life.
2. No-one shall be discriminated against on the grounds of language.
3. The Aragonese government shall guarantee the exercise of these rights, so that they are effective and real.
2011
Partido Popular election manifesto, "Centrados en ti. El cambio necesario en Aragón". Paragraph 498 (Page 99):
Derogaremos la Ley de Lenguas, comenzando al mismo tiempo una política activa para la preservación y divulgación de nuestras modalidades ligüísticas (sic).
We shall repeal the Language Act, starting at the same time an active policy for the preservation and dissemination of our linguistic varieties.
2012 (18 June)
Draft bill on Languages: (Agència catalana de Notícies)
El govern d'Aragó ha presentat l'esborrany de l'avantprojecte de llei d'ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de la comunitat, amb què vol derogar tots els aspectes de l'actual Llei de llengües que segons el PP "imposen" la normalització de l'aragonès i el català en aquesta comunitat. L'esborrany deixa de banda la denominació de català i parla d'"aragonès oriental" per referir-se a la llengua parlada a la Franja de Ponent i fixa l'aprenentatge d'aquesta llengua com a "voluntari". Amb aquest canvi legislatiu, el govern d'Aragó vol evitar que la regulació de les llengües de la comunitat es faci a través d'organismes de fora d'Aragó. També preveu la creació d'una única acadèmia de la llengua.
The government of Aragon has presented the draft Bill on the use, protection and promotion of the community's own languages, with which it wants to repeal all aspects of the current Languages Act which, according to the PP, "impose" the normalization of Aragonese and Catalan in this community. The draft leaves out the name of Catalan and speaks of "Eastern Aragonese" to refer to the language spoken in the "Franja de ponent", and lays down that the learning of the language will be "voluntary." With this legislative change, the government of Aragon wants to avoid the language being regulated by bodies outside Aragon. It also foresees the creation of a single language academy.
2012 (20 June)
Declaration on the draft Bill by the Institute of Catalan Studies (in Catalan).
2012 (26 June)
**********
En los últimos días hemos conocido la intención del gobierno de derogar la Ley 10/2009 de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón sustituyéndola por otra que les niega incluso su propia denominación.
Desde el Rolde de Estudios Aragoneses creemos que la comunidad científica, vanguardia intelectual de la sociedad, debe posicionarse y mostrar su apoyo al reconocimiento expreso del aragonés y el catalán hablado en Aragón, así como de los derechos de sus hablantes, para un desarrollo público normal de ambas lenguas, en aplicación de la legalidad internacional en esta materia y en igualdad de condiciones con el resto de las lenguas de España, Europa y el mundo.
Te pedimos, pues, que apoyes con tu firma el manifiesto adjunto (puedes verlo también en un enlace en la página de inicio de http://www.roldedeestudiosaragoneses.org, donde está traducido a varias lenguas), enviando un correo a haciendo constar tu nombre y dos apellidos, departamento o materia y Universidad o Centro y, si es posible y lo consideras oportuno, hagas llegar esta iniciativa a otros colegas para que también lo refrenden.
Muchas gracias por tu colaboración.
Antonio Pérez Lasheras / Departamento de Filología Española, Universidad de Zaragoza / Junta Directiva de Rolde de Estudios Aragoneses
Rolde de Estudios Aragoneses
Asociación Cultural Declarada de Utilidad Pública (O.M. 29-07-97)
Entidad Declarada de Interés Público Municipal por el Ayuntamiento de Zaragoza
Moncasi, 4, enlo. izda. 50006 Zaragoza
Tfno. y Fax 976 372 250coordinacion@roldedeestudiosaragoneses.org manifiestolenguas@roldedeestudiosaragoneses.org
www.roldedeestudiosaragoneses.org
José Luis Aliaga Jiménez, profesor de la Universidad de Zaragoza
http://www.lafranja.net/wp-content/uploads/2012/07/Heraldo-de-Arag%C3%B3n.pdf
Quick translation:
"The draft of the new Languages Act has already generated a wide range of reactions that will surely crescendo during it parliamentary process. Here I want to highlight just one of the most harmful aspects of the draft bill: the humiliating contempt to which the University of Zaragoza is subjected, and what is worse, the text comes with the endorsement of two qualified members of Aragon's leading academic institution, the Minister of Education and University Dolores Serrat, and the Director General of Cultural Heritage, Javier Callizo.
Unlike the law in force (2009), the new version drops any explicit reference to the University of Zaragoza in its consultative status or even, and this is unheard of, as a key agency in research on, and building knowledge of, the languages of Aragon. If we look for comparable laws we find that in two similar cases related to the professional or political work of D. Serrat and J. Callizo - Aragon's 2002 Health Act and Aragon's 1999 Cultural Heritage Act - the texts defined a significant role to our public university.
On a broader level, the draft law exudes a monumental disdain for academic knowledge, in general, and that emanating from the University of Zaragoza, in particular, an institution that brings together or has trained many of the leading researchers on Aragonese, the Catalan of Aragon, regional Castilian and their respective regional varieties. In short, it displays the manifest contempt of politicians I have mentioned for the work of those who until recently have shared with them the university classrooms and who may do so again in the not-too-distant future.
The reason for this is clear: linguistic science contradicts, from the beginning to the end, the political objective pursued by the new Languages Act. If scientific and technical knowledge are marginalized at a time like this, what can the much ballyhooed strengthening of ties between the university and the rest of society come down to?
If university activities are discreditted in this way, on what grounds can society be called upon to rely on policy actions supported by research generated by other disciplines - law, physics, geography, economics, etc. -? And if the ravings of some pressure groups (party addicts, of course), can oust rational knowledge and scientifically approved from the public space, why stop at language issues and not give credit, for example, to those who advocate that medical diagnoses depend on the observation of tea leaves and the flight of birds, provided that the promoters show appropiate political allegiance?
And while we're at it I will allow myself a final prediction. If the definitive text of the Bill stays within the terms of the draft, the Minister of Education and University will attain notoriety, unexpected by herself, in linguistic matters.
Her performance will be studied in the faculties of philology and all reference books will speak of the "Serrat Act". Of course, once they have been duly republished to accommodate, in a separate chapter, an unprecedented kind of language legislation."
************************************************************
Altres entrades sobre el català a l'Aragó / Other posts on Catalan in Aragon:
Organic Law 5/1996, Reforming the Statute of Autonomy of Aragon, in Article 7, states that:
Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón disfrutarán de protección. Se garantizará su enseñanza y el derecho de los hablantes en la forma que establezca una Ley de las Cortes de Aragón para las zonas de utilización predominante de aquellas.
Aragon's own languages and linguistic varieties shall enjoy protection. Their teaching, and the right of speakers, will be guaranteed iunder the terms laid down in an Act of the Parliament of Aragon, for the areas where their use is predominant.
2005
On 21 September 2005 the Council of Europe issued its Report - ECRML (2005) 4 - in the initial monitoring cycle, on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages in Spain. It included the Recommendation orf the Committee of Ministers.
The Committee of Ministers recommended "that the authorities of Spain take account of all the observations of the Committee of Experts and, as a matter of priority ... "6. strengthen the protection of Aragonese ("Fabla") and Catalan in Aragon, inclduding establishing an appropriate legal framework" (page 167).
The Spanish Ministry for Foreign Affairs made the following remark in paragraph R (page 165): "The government of the Autonomous Community of Aragon has already carried out the necessary prior studies for the forthcoming regulation in a single Act of the different languages spoken in its territory. The great difference between Catalan, a socially well-established language with a solid literary tradition, and Aragonese Fabla, with a very limited number of speakers and limited standardisation and literary use, undoubtedly explain why this bill has not yet been passed."
2007
2. Una ley de Cortes de Aragón establecerá las zonas de uso predominante de las lenguas y modalidades propias de Aragón, regulará el régimen jurídico, los derechos de utilización de los hablantes de esos territorios, promoverá la protección, recuperación, enseñanza, promoción y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón, y favorecerá, en las zonas de utilización predominante, el uso de las lenguas propias en las relaciones de los ciudadanos con las Administraciones Públicas aragonesas.
3. Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua.»
1. Aragon's own languages and linguistic varieties are one of the most outstanding manifestations of Aragon's historica and cultural heritage and a social value of respect, coexistence and understanding.
2. An Act of the Parliament of Aragon will lay down the areas of predominant use of Aragon's own languages and linguistic varieties, will regulate their legal status, the right of the speakers to use them in these areas, will promote the protection, recovery, teachging, promotion and dissemination of Aragon's linguistic heritage, and will encourage, in the areas where their use is predominant, the use of Aragon's own language in citizens' dealing with Aragon's public authorities.
3. No-one shall be discriminated against on the grounds of language.
2008
On December 11 2008 the Council of Europe issued its Report in the 2nd monitoring cycle - ECRML (2008) 5 - on the application of the European Charter for Regional or Minority Languages in Spain. It included the Recommendation orf the Committee of Ministers
The Committee of Experts stated, in paragraph P (page 141) that "Regarding Aragonese and Catalan in Aragon, the language law has still not yet been adopted. The lack of a legal framework and of practical measures hampers the promotion and protection of Aragonese and Catalan in Aragon. The Committee of Experts notes however, that efforts are being carried out in the field of education."
The Committee of Ministers recommended "that the authorities of Spain take account of all the observations of the Committee of Experts and, as a matter of priority ... ... "5. take steps to adopt a specific legal framework for protecting Aragonese and Catalan in Aragon"... (page 151).
2009
Law 10/2009, of 22 December, on the Use, Protection and Promotion of Aragon's Own Languages. Among other things, it lays down the following:
Artículo 2.-Las lenguas propias de Aragón.
1. El castellano es la lengua oficial en Aragón. Todos los aragoneses tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. El aragonés y el catalán son lenguas propias originales e históricas de nuestra Comunidad Autónoma.
3. En calidad de tales, gozarán de protección y se garantizarán y favorecerán su enseñanza y el derecho de los hablantes a su uso en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas, especialmente en relación con las Administraciones Públicas.
4. El procedimiento para declarar los municipios que constituyen las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas propias se determina en el artículo 9 de la presente Ley, de acuerdo con criterios sociolingüísticos e históricos.
Artículo 3.-Denominación de modalidades lingüísticas.
Los ayuntamientos de las zonas de utilización histórica predominante de las lenguas propias de Aragón podrán, mediante acuerdo adoptado con el voto favorable de la mayoría absoluta del Pleno, proponer al Consejo Superior de las Lenguas de Aragón la denominación de su modalidad lingüística, fundamentada en razones históricas, filológicas y sociolingüísticas.
Artículo 4.-Derechos lingüísticos.
1. Se reconocen a los ciudadanos y ciudadanas de Aragón los siguientes derechos lingüísticos en los supuestos establecidos por la presente Ley:
a) Conocer las lenguas propias de Aragón.
b) Usar oralmente y por escrito las lenguas propias de Aragón tanto en las relaciones privadas como en las relaciones con las Administraciones Públicas.
c) Recibir la enseñanza de las lenguas propias de Aragón.
d) Recibir, en las lenguas propias de Aragón, publicaciones y programaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación social.
e) Usar las lenguas propias en la vida económica y social.
3. Los poderes públicos aragoneses garantizarán el ejercicio de estos derechos, a fin de que sean efectivos y reales.
Section 2.-The languages of Aragon.
1. Castilian is the official language of Aragon. All Aragonese have the duty to know and the right to use it.
2. The Aragonese and Catalan languages themselves are the autonomous community's own, original and historical languages.
3. As such, their protection and teaching, and the right of speakers to use them in areas where their use is historically predominant, especially in relation to public authorities, shall be ensured and encouraged.
4. The procedure for declaring the municipalities in the areas of the predominant historical use of these languages is laid down in Article 9 of this Act, in accordance with sociolinguistic and historical criteria.
Section 3.-Designation of linguistic varieties.
The local councils iin the areas of the predominant historical use of the languages of Aragon may, by the adoption of an agreement by the affirmative vote of a majority in the plenary, propose to the High Council for Languages of Aragon the name of their own linguistic variety, based on historical, philological and sociolinguistic reasons.
Section 4.-Language rights.
1. The following language rights are accorded to citizens of Aragon in the terms laid down in this Act:
a) To learn Aragon's own languages.
b) To use Aragon's own languages orally and in writing, both in private relations and in dealings with the public authorities.
c) To be taught Aragon's own languages.
d) To receive, in Aragon's own languages, publications and radio, television and other media programmes.
e) To use Aragon's own languages in economic and social life.
2. No-one shall be discriminated against on the grounds of language.
3. The Aragonese government shall guarantee the exercise of these rights, so that they are effective and real.
2011
Partido Popular election manifesto, "Centrados en ti. El cambio necesario en Aragón". Paragraph 498 (Page 99):
Derogaremos la Ley de Lenguas, comenzando al mismo tiempo una política activa para la preservación y divulgación de nuestras modalidades ligüísticas (sic).
We shall repeal the Language Act, starting at the same time an active policy for the preservation and dissemination of our linguistic varieties.
2012 (18 June)
Draft bill on Languages: (Agència catalana de Notícies)
El govern d'Aragó ha presentat l'esborrany de l'avantprojecte de llei d'ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de la comunitat, amb què vol derogar tots els aspectes de l'actual Llei de llengües que segons el PP "imposen" la normalització de l'aragonès i el català en aquesta comunitat. L'esborrany deixa de banda la denominació de català i parla d'"aragonès oriental" per referir-se a la llengua parlada a la Franja de Ponent i fixa l'aprenentatge d'aquesta llengua com a "voluntari". Amb aquest canvi legislatiu, el govern d'Aragó vol evitar que la regulació de les llengües de la comunitat es faci a través d'organismes de fora d'Aragó. També preveu la creació d'una única acadèmia de la llengua.
The government of Aragon has presented the draft Bill on the use, protection and promotion of the community's own languages, with which it wants to repeal all aspects of the current Languages Act which, according to the PP, "impose" the normalization of Aragonese and Catalan in this community. The draft leaves out the name of Catalan and speaks of "Eastern Aragonese" to refer to the language spoken in the "Franja de ponent", and lays down that the learning of the language will be "voluntary." With this legislative change, the government of Aragon wants to avoid the language being regulated by bodies outside Aragon. It also foresees the creation of a single language academy.
2012 (20 June)
Declaration on the draft Bill by the Institute of Catalan Studies (in Catalan).
2012 (26 June)
Manifest de la Universitat de Saragossa (Zaragoza University Manifesto)
El catalán pervive en Aragón
Los profesores del área de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza, María Rosa Fort, Javier Giralt, María Teresa Moret, ante la presentación pública del Anteproyecto de Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y la preocupación por su futura aplicación, manifiestan que:
1. La comunidad científica reconoce el catalán como lengua hablada en la Franja de Aragón (que abarca zonas de las comarcas de La Ribagorza, La Litera, Bajo Cinca, Bajo Aragón-Caspe, Matarraña y Bajo Aragón), la misma que se utiliza en el Principado de Andorra, en Cataluña, en la Comunidad Valenciana, en las Islas Baleares, en el Carxe, en Alguer (Italia) y en el Rosellón (Francia).
2. El catalán forma parte del patrimonio lingüístico y cultural de la Comunidad Autónoma de Aragón.
3. Las investigaciones que se han realizado hasta ahora en la Universidad de Zaragoza sobre el catalán en Aragón, ratifican que en la Franja de Aragón se habló y se habla catalán.
4. Es ilógico pretender legislar sobre una lengua sin nombre, que se presenta en el Anteproyecto de Ley con el circunloquio “lengua aragonesa hablada en el área oriental de la Comunidad Autónoma”.
5. Lamentan profundamente que el Gobierno de Aragón no dé crédito alguno al trabajo serio y riguroso desarrollado por los profesores del área de Filología Catalana de la Universidad de Zaragoza, quienes, además, siempre han colaborado y asesorado en materia lingüística a las instituciones autonómicas, comarcales y locales que así se lo han requerido.
6. Con esta nueva ley, el catalán carece del reconocimiento mínimamente exigible para su protección, promoción y difusión, y que su enseñanza es la única medida inmediata para asegurar su normalización.
Zaragoza, 26 de junio de 2012
Zaragoza, 26 de junio de 2012
**********
Querido/a amigo/a:
Una parte importante de nuestro patrimonio inmaterial lo constituyen las lenguas. En Aragón, además del castellano tenemos una gran riqueza lingüística que es imprescindible conservar. Para ello es necesario que exista una legislación que las proteja y que respete la normativa internacional en la materia.En los últimos días hemos conocido la intención del gobierno de derogar la Ley 10/2009 de uso, protección y promoción de las lenguas propias de Aragón sustituyéndola por otra que les niega incluso su propia denominación.
Desde el Rolde de Estudios Aragoneses creemos que la comunidad científica, vanguardia intelectual de la sociedad, debe posicionarse y mostrar su apoyo al reconocimiento expreso del aragonés y el catalán hablado en Aragón, así como de los derechos de sus hablantes, para un desarrollo público normal de ambas lenguas, en aplicación de la legalidad internacional en esta materia y en igualdad de condiciones con el resto de las lenguas de España, Europa y el mundo.
Te pedimos, pues, que apoyes con tu firma el manifiesto adjunto (puedes verlo también en un enlace en la página de inicio de http://www.roldedeestudiosaragoneses.org, donde está traducido a varias lenguas), enviando un correo a haciendo constar tu nombre y dos apellidos, departamento o materia y Universidad o Centro y, si es posible y lo consideras oportuno, hagas llegar esta iniciativa a otros colegas para que también lo refrenden.
Muchas gracias por tu colaboración.
Antonio Pérez Lasheras / Departamento de Filología Española, Universidad de Zaragoza / Junta Directiva de Rolde de Estudios Aragoneses
Rolde de Estudios Aragoneses
Asociación Cultural Declarada de Utilidad Pública (O.M. 29-07-97)
Entidad Declarada de Interés Público Municipal por el Ayuntamiento de Zaragoza
Moncasi, 4, enlo. izda. 50006 Zaragoza
Tfno. y Fax 976 372 250coordinacion@roldedeestudiosaragoneses.org manifiestolenguas@roldedeestudiosaragoneses.org
www.roldedeestudiosaragoneses.org
2012 (29 June)
EL CONSEJO ESCOLAR TUMBA LA NUEVA LEY DE LENGUAS DEL GOBIERNO
(Aragon's Schools Council turns down the Government's new Languages Bill)
http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/aragon/el-consejo-escolar-tumba-nueva-ley-de-lenguas-del-gobierno_769037.html . Also here: http://fablanszaragoza.blogspot.com.es/2012/06/el-consejo-escolar-tumba-la-nueva-ley.html
2012 (4 July)
"Menospreciar a la universidad" (Disparaging the university)José Luis Aliaga Jiménez, profesor de la Universidad de Zaragoza
http://www.lafranja.net/wp-content/uploads/2012/07/Heraldo-de-Arag%C3%B3n.pdf
Quick translation:
"The draft of the new Languages Act has already generated a wide range of reactions that will surely crescendo during it parliamentary process. Here I want to highlight just one of the most harmful aspects of the draft bill: the humiliating contempt to which the University of Zaragoza is subjected, and what is worse, the text comes with the endorsement of two qualified members of Aragon's leading academic institution, the Minister of Education and University Dolores Serrat, and the Director General of Cultural Heritage, Javier Callizo.
Unlike the law in force (2009), the new version drops any explicit reference to the University of Zaragoza in its consultative status or even, and this is unheard of, as a key agency in research on, and building knowledge of, the languages of Aragon. If we look for comparable laws we find that in two similar cases related to the professional or political work of D. Serrat and J. Callizo - Aragon's 2002 Health Act and Aragon's 1999 Cultural Heritage Act - the texts defined a significant role to our public university.
On a broader level, the draft law exudes a monumental disdain for academic knowledge, in general, and that emanating from the University of Zaragoza, in particular, an institution that brings together or has trained many of the leading researchers on Aragonese, the Catalan of Aragon, regional Castilian and their respective regional varieties. In short, it displays the manifest contempt of politicians I have mentioned for the work of those who until recently have shared with them the university classrooms and who may do so again in the not-too-distant future.
The reason for this is clear: linguistic science contradicts, from the beginning to the end, the political objective pursued by the new Languages Act. If scientific and technical knowledge are marginalized at a time like this, what can the much ballyhooed strengthening of ties between the university and the rest of society come down to?
If university activities are discreditted in this way, on what grounds can society be called upon to rely on policy actions supported by research generated by other disciplines - law, physics, geography, economics, etc. -? And if the ravings of some pressure groups (party addicts, of course), can oust rational knowledge and scientifically approved from the public space, why stop at language issues and not give credit, for example, to those who advocate that medical diagnoses depend on the observation of tea leaves and the flight of birds, provided that the promoters show appropiate political allegiance?
And while we're at it I will allow myself a final prediction. If the definitive text of the Bill stays within the terms of the draft, the Minister of Education and University will attain notoriety, unexpected by herself, in linguistic matters.
Her performance will be studied in the faculties of philology and all reference books will speak of the "Serrat Act". Of course, once they have been duly republished to accommodate, in a separate chapter, an unprecedented kind of language legislation."
************************************************************
Altres entrades sobre el català a l'Aragó / Other posts on Catalan in Aragon:
- Les lleis de llengües de l'Aragó de 2009 i 2013, comparades. http://estudiscatalans.blogspot.com/2013/05/les-lleis-de-llengues-de-larago-de-2009.html
- How to erase Catalan from Aragon, http://estudiscatalans.blogspot.com/2013/05/how-to-erase-catalan-from-aragon.html
- Carta al Consell Comarcal del Baix Aragó. http://miquelstrubell.blogspot.com/2013/06/carta-al-consell-comarcal-del-baix-arago.html
Etiquetes de comentaris:
Aragó,
Aragon,
aragonès,
Aragonese.,
Carta europea,
català,
catalan,
Consell d'Europa,
Council of Europe,
European Charter,
Franja,
legislation,
Serrat
3 de juny 2012
Current affairs in Catalonia
Here are a few sources that can give readers an idea of the current state of opinion as regards the relationship between Catalonia and Spain.
1. "The rise of secessionism in Catalonia has emerged out of the will to decide the region’s political destiny as a nation". This is a blog entry, dated May 29th 2012, by Montserrat Guibernau, Professor of Politics at Queen Mary University of London, in which she explores why many Catalans now hope that Catalonia will secede from Spain. She argues that Catalonia’s subsidization of less affluent regions, which leaves the region worse off, is a major root of discontent. URL: http://blogs.lse.ac.uk/europpblog/2012/05/29/catalonia-secession/
4. And a couple of articles from El País, the Madrid daily newspaper. In the first, Professor López García-Molins, a linguist, calls for a federal solution to Spain's current territorial tensions, and says that the break-up of Spain would leave its nations outside their natural market. In the second, Esteve Solà, an architect, replies, inviting Spain to accept itself as it is, to bid farewell to its "adoptive sons", Euskadi and Catalonia, nations that have come of age, with courage and dignity.
http://elpais.com/elpais/2012/04/23/opinion/1335189467_726779.html
Ángel López García-Molins 9 MAY 2012 - 00:07 CET
Se ha abierto la veda para cuestionar la organización territorial que la Constitución de 1978 establece para el Estado español. Un buen día aparece un mandatario europeo y deja caer que el verdadero problema financiero de España lo constituye la deuda de las comunidades autónomas. Al siguiente, Montoro las señala con dedo acusador en el Parlamento y Artur Mas, el presidente díscolo, afirma indignado que esto no va ni con Cataluña ni con el País Vasco, sino con las "autonomías artificiales". Todas estas personas se han limitado a denunciar que el rey está desnudo, algo que ya sabíamos sin atrevernos a reconocerlo. Literalmente, por cierto: las últimas actuaciones de la familia real debilitan seriamente una institución que debería jugar un papel decisivo en la reestructuración del Estado, hasta el punto de que algunos ya claman, como el célebre artículo de Ortega en El Sol: "Delenda est Monarchia".
Me he quedado impactado después de leer el artículo Delenda est Hispania?, de Ángel López García‐Molins (doctor en Filología Hispánica, catedrático de Lingüística y Literatura Española) publicado por este periódico el pasado 9 de mayo. En este se expone, de manera miedosa, abrir el melón de la reorganización territorial de España para intentar modernizarla e incluir todas las naciones que componen el Estado bajo un modelo federal con un número menor de entidades del actual.
5. Read an article by Nicholas S. Siegel, Program Officer at the Transatlantic Academy (20 July 2012). http://estudiscatalans.blogspot.com/2012/07/as-spain-protests-austerity-catalonia.html
See more recent postings here: http://estudiscatalans.blogspot.com/2012/08/current-affairs-in-catalonia-august-2012.html
1. "The rise of secessionism in Catalonia has emerged out of the will to decide the region’s political destiny as a nation". This is a blog entry, dated May 29th 2012, by Montserrat Guibernau, Professor of Politics at Queen Mary University of London, in which she explores why many Catalans now hope that Catalonia will secede from Spain. She argues that Catalonia’s subsidization of less affluent regions, which leaves the region worse off, is a major root of discontent. URL: http://blogs.lse.ac.uk/europpblog/2012/05/29/catalonia-secession/
2. Germà Bel, an expert in infrastructures and full Professor of Applied Economics at the Universitat de Barcelona, in a television appearance also on May 29th 2012, on the subject of "Trens, aeroports i decadència" (Railways, airports and decadence). He explains that Spain is in the process of building three times more kilometres per inhabitant of TGV railway lines than France, and six more than Germany. He shows how the radial conception of communications designed during the reign of Philip V (at the start of the 18th century) has not substantially changed since then. In Catalan. URL: http://www.tv3.cat/videos/4106970/Germa-Bel-Trens-aeroports-i-decadencia
3. Edward Hugh, a macro economist based in Barcelona, who specializes in growth and productivity theory, demographic processes and their impact on macro performance, and the underlying dynamics of migration flows, published the following widely-commented article on May 13th, 2012: "It’s Time to Stop Using Chewing Gum and Chicken Wire in Spain". URL: http://www.economonitor.com/edwardhugh/2012/05/13/its-time-to-stop-using-chewing-gum-and-chicken-wire-in-spain/ and http://fistfulofeuros.net/afoe/its-time-to-stop-using-chewing-gum-and-chicken-wire-in-spain/
5. Delenda est Hispania?
La ruptura de los lazos comunes, con la que especulan ciertos nacionalistas, dejaría a sus naciones fuera de su mercado natural y sería un embrión de contiendas. No se deben dar pasos en falso, pero alguno hay que dar
Ángel López García-Molins 9 MAY 2012 - 00:07 CET
Se trata de una crisis nacional que, en el fondo, es mucho más grave que la económica. Una crisis que se viene incubando hace largo tiempo: desde el fiasco del nuevo Estatut de Catalunya (2006), como es obvio, pero antes ya desde la LOAPA (1982) y, si queremos bucear en los orígenes, en realidad desde las guerras carlistas o desde la Constitución de Cádiz (1812), admirable, pero efímera. La prudencia aconseja quitar hierro, pero la cuestión es si, por negarnos a intervenir, no estaremos haciendo imposible la recuperación del enfermo.
Porque esto es actualmente España, un país enfermo. Ya lo estuvo, claro, fue el enfermo de Europa en la segunda mitad del siglo XVII, con síntomas parecidos a los de hoy: disgregación territorial; hundimiento económico provocado por una deuda astronómica y una economía improductiva; pérdida de influencia política en el mundo; retroceso de la cultura. El pasado nunca se repite y también existen diferencias evidentes, como el papel desempeñado por España en el mundo: puntero, entonces; irrelevante, ahora. Pero la tendencia a abandonar el barco es una constante que se repite, como también vuelven los intentos centralizadores que antaño culminaron con la llegada de los Borbones y hoy se insinúan en las posiciones extremas de la derecha o de la izquierda y en los medios de comunicación que las sustentan.
Vale la pena reflexionar sobre las palabras del señor Mas. Según él, las únicas comunidades autónomas que requieren un Estatuto especial son Cataluña y el País Vasco. Me permito discrepar de su opinión, aunque pienso que hay que concederle parte de razón. Desde el siglo XIX, Cataluña y el País Vasco se singularizaron con un perfil nacionalista específico: por ello lograron la aprobación de sus Estatutos de autonomía en la II República y por ello siguen constituyendo casos especiales. Sin embargo, su especificidad no es algo exclusivo y el problema no se resolvería satisfaciendo tan solo sus reivindicaciones, como si las de los demás fuesen algo caprichoso.
A ver si nos entendemos. Las 17 comunidades autónomas que fueron aprobadas al socaire de la Constitución son un disparate, si lo que se pretende es que cualquiera de ellas merece tantas competencias de autogobierno como Cataluña o el País Vasco. Es evidente que el café para todos promovido por la UCD pretendía disimular las transferencias estatales a dichas comunidades —que parte de la sociedad española de entonces (y de ahora) rechazaba— haciéndolas extensivas a todo el mundo. Pero entre los beneficiarios de esta ampliación infundada existen muchos grados y sería radicalmente injusto tratarlos por igual. Considérese el caso de Galicia. Es verdad que históricamente perteneció a Castilla-León durante siglos y que sus reivindicaciones autonómicas fueron más tibias que las catalanas o vascas, tanto en el XIX como durante la II República. Pero también es verdad que el gallego sigue siendo la lengua materna de la mayor parte de la población, algo que ya quisieran para sí Cataluña y, más aún, el País Vasco.
No obstante, con agregar Galicia a Cataluña y al País Vasco como territorios "especiales" tampoco sería suficiente. Si lo verdaderamente diferencial es la existencia de otras lenguas históricas junto al español, habría que añadir Baleares, la Comunidad Valenciana, Asturias, Navarra y Aragón, en orden decreciente por porcentaje relativo de hablantes de las mismas, a las autonomías singularizadas. Tampoco veo por qué la lengua debe ser el único rasgo diferencial relevante. Si lo que importa es el alejamiento geográfico, Canarias reclama un estatuto privilegiado frente a todas las demás. Y si lo relevante es el tamaño y el número de habitantes, Andalucía podría constituir perfectamente un Estado europeo medio, igual que Castilla, mientras que casi todas las demás solo tienen el tamaño o los recursos de un land alemán.
¿Es posible un país con regiones muy autónomas, bastante autónomas, algo autónomas y nada autónomas? Lo dudo. Este modelo, que recuerda al del sistema solar, está montado sobre el supuesto falso de que existe un centro y una periferia, cuyas zonas más extremas —donde la fuerza gravitatoria de la estrella central se debilita— podrían llegar a descolgarse: en otras palabras, que Madrid es como el Sol, y Cataluña o el País Vasco serían como Plutón, un planeta cuestionado que, desde 2006 (¡el año del Estatut!), ha sido reclasificado por la Unión Astronómica Internacional. Claro que en España el falso supuesto no deja de ser un supuesto operativo: obramos como si Madrid fuese el centro natural de España y no el centro de Castilla, por lo que los flujos económicos, las comunicaciones y la imagen del país convergen hacia dicha ciudad en claro detrimento de Barcelona, de Sevilla, de Valencia o de Bilbao, por ejemplo.
Otro modelo es posible. Mejor dicho: resulta imprescindible. Un modelo en el que todas las comunidades autónomas tuvieran las mismas competencias, pero en el que solo hubiese una media docena, precisamente las que figuran en el escudo de España, con algún agregado extrapeninsular. Son estas comunidades las que fundaron el Estado español, no en época inmemorial, según quieren los esencialistas, pero tampoco antes de ayer, sino entre 1469 (matrimonio de los Reyes Católicos) y 1512 (incorporación de Navarra) más o menos. Un modelo ibérico federal, que ya existió (incompleto, en ausencia de Portugal) y del que la España autonómica constituye una pobre caricatura.
Porque la primera condición de un Estado federal es la relativa igualdad —de derechos, de población, de recursos económicos— de los miembros federados. Sentado este requisito, los distintos Estados se asocian en beneficio mutuo, como ha sucedido en Alemania, en la India o en EEUU. Si dicha condición no se da, una de dos, o los miembros más débiles parasitan a los más fuertes o estos subyugan a aquellos. En España fueron los flujos financieros procedentes del Nuevo Mundo los que desequilibraron la balanza a favor de una sola de las partes, que tuvo que tirar del resto a su costa, hasta que, acabado el río de oro americano, la situación se invirtió de hecho, aunque no formalmente.
El debate debería abrirse ya, o que Dios nos coja confesados. Que nadie piense que en un mundo a la vez global y hostil, como el que nos circunda, podremos subsistir con el modelo vigente, el cual nos hace ser cada vez más pequeños e ineficaces, juntos o separados, poco importa. La España centralista se ha revelado un fiasco histórico, pero la ruptura pura y simple de los lazos comunes, con la que tan alegremente especulan algunos nacionalistas, dejaría a sus respectivas naciones fuera de su mercado natural, desvinculadas de los territorios de su mismo tronco lingüístico y/o cultural y además sería el embrión de futuras contiendas civiles derivadas de su bilingüismo irreductible. Se trata de un sueño imposible, el sueño de la razón que crea monstruos. En este asunto no se puede probar a ver qué pasa porque los pasos en falso acaban en el abismo. Y, sin embargo, algún paso habrá que dar o el tsunami que viene nos arrastrará a todos.
Ángel López García-Molins es catedrático de la Teoría de los Lenguajes de la Universitat de València.
6. Maneras diferentes de ver la vida
España debe de aceptarse a sí misma y despedir a sus "hijos adoptados", Euskadi y Cataluña, naciones ya mayores de edad, con entereza y dignidad.
Esteve Solà Saura
5 JUN 2012 - 00:04 CET
Me he quedado impactado después de leer el artículo Delenda est Hispania?, de Ángel López García‐Molins (doctor en Filología Hispánica, catedrático de Lingüística y Literatura Española) publicado por este periódico el pasado 9 de mayo. En este se expone, de manera miedosa, abrir el melón de la reorganización territorial de España para intentar modernizarla e incluir todas las naciones que componen el Estado bajo un modelo federal con un número menor de entidades del actual.
Ángel López García‐Molins describe correctamente el camino de errores seguido por el Estado desde las guerras carlistas, pasando por la Constitución de Cádiz, la LOAPA y el fracaso final del Estatut de Catalunya (2006). Luego se mete él mismo en el barrizal de intentar describir las particularidades de cada una de las partes que componen España para justificar su derecho a la autonomía diferenciada, resumiéndolo por razones de lengua (catalano‐balearicovalenciano parlantes, euskera parlantes, galaico parlantes, asturiano parlantes), singularidad geográfica (Canarias) y finalmente poblacional (Andalucía, y Castilla). Bajo estas clasificaciones sustenta la propuesta de un nuevo modelo en el que propone la existencia de media docena de entidades autónomas federadas, con las mismas competencias, dejando atrás el centralismo imperante.
Cómo escribía al inicio, "me he quedado impactado" porqué me parece aberrante que ciertas opiniones aún se sostengan sin tener la más mínima capacidad de análisis de lo que ha supuesto que España se haya negado a su propio reconocimiento como Estado plurinacional desde la Constitución de 1978. Lo que expone Ángel López García‐Molins llega tarde. Aunque es una reflexión muy válida en ciertos aspectos, parece escrita hace dos décadas. Desde las naciones periféricas a la española (básicamente Euskadi y Cataluña) no se ha parado de proponer propuestas federalistas (siempre asimétricas por la singularidad nacional) a todos los niveles y siempre han sido rechazadas y combatidas por el Estado central y su aparato. Finalmente, tal y como el citado artículo recoge, el Estatut de Catalunya fue la gota que colmó el vaso. Ahí se demostró que el Estado y su aparato no deseaban respetar la voluntad democrática del pueblo de Cataluña, siendo el texto reescrito por un tribunal político. Sin ganas de ahondar en este hecho histórico, ahora cierta intelectualidad española se da cuenta de que algo falla ("El debate debería abrirse ya, o que Dios nos coja confesados") y magnificas disertaciones como la de Ángel López García‐Molins llegan tarde.
O España sufre una metamorfosis constitucional que incluya a todos en un plano de igualdad en un plazo muy breve, o la segregación de Euskadi y Catalunya para añadir dos nuevos Estados ya dentro de la UE es inminente. Y lo peor de todo es que será debido a la ceguera de los poderes centralistas del estado que en ningún momento han considerado nunca otra manera de expresarse dentro de España que no sea sintiendo suyo el hecho nacional español. Imponiendo desde la centralidad cómo la periferia debe organizarse a todos los niveles. Negando el trato de tú a tú, y obligando a un trato de sumisión.
A su vez me gustaría exponer a Ángel López García‐Molins que las interdependencias europeas que se proponen estas naciones en ningún caso romperían ni lazos culturales ni económicos con sus "territorios del mismo tronco lingüístico" y por lo tanto cultural. Acaso los países de la UE tienen algún tipo de limitación de derechos entre ellos? Acaso Valencia estaría quilométricamente más lejos de Barcelona, o Bilbao de Logroño?
Así pues España no debería de alimentarse con propuestas irrealizables (por su índole, centradas en el nacionalismo español) en tiempos tan tremendos como los que vivimos. Debe de aceptarse a sí misma y despedir a sus "hijos adoptados" (las naciones ya mayores de edad) con entereza y dignidad. La dignidad de quien ya es democráticamente mayorcito para entender que lo que nos hace potentes a nivel global es la UE (suma de naciones de múltiples tamaños y poblaciones, desde Eslovenia hasta Francia o Suecia) y no la simpleza de pertenecer todos forzadamente a algo ya tan artificial como la actual España. Y la entereza de quien comprende que para autoafirmarse a sí mismo no debe de dominar a otros, debe de colaborar con ellos, de tú a tú. Y el cómo salir de esta crisis (más UE) nos lo está dejando bastante claro.
Finalmente, y sin la más mínima ironía, mi agradecimiento a la clarividencia final que Ángel López García‐Molins expone en su artículo:
"Y, sin embargo, algún paso habrá que dar o el tsunami que viene nos arrastrará a todos".
Esteve Solà i Saura es arquitecto.
See more recent postings here: http://estudiscatalans.blogspot.com/2012/08/current-affairs-in-catalonia-august-2012.html
Etiquetes de comentaris:
Bel,
Delenda est Hispania?,
El País,
Esteve Solà,
Guibernau
Subscriure's a:
Missatges (Atom)