Cercar en aquest blog

Compte enrere

21 de maig 2013

How to Erase Catalan from Aragon

Even before the Language Act was amended in May 2013 (see here), the political offensive to erase any mention of the existence of Catalan in Aragon was underway. This post covers the removal of the annual literary award for creation in Catalan.

1

DECRETO 253/2001, de 23 de octubre, del Gobierno de Aragón, por el que se regulan los premios a la creación literaria (Boletín oficial de Aragón, núm. 132, de 9 de noviembre). 

Artículo 2º.--Premios literarios.
Las distinciones en el ámbito de la creación literaria en Aragón serán las siguientes:
3. El Premio "Guillem Nicolau", destinado a fomentar y difundir la creación literaria y la traducción en cualquiera de las modalidades del catalán hablado en Aragón.
4. El Premio "Arnal Cavero", dirigido a fomentar y difundir la creación literaria y la traducción en cualquiera de las modalidades del aragonés.

2
DECRETO 22/2013, de 19 de febrero, del Gobierno de Aragón, por el que se regulan los premios a la creación literaria y al sector del libro en Aragón.
Respecto a los premios "Arnal Cavero" y "Guillem Nicolau", parece más oportuno fusionar las convocatorias por cuanto ambos estaban dirigidos a estimular la creación en las lenguas propias de Aragón, pasándose a denominar a partir de ahora "Arnal Cavero-Guillem Nicolau", manteniendo el mismo fin de estimular la creación en las lenguas y sus modalidades lingüísticas propias de Aragón...
… La propuesta será decidida por el Jurado por mayoría de votos de sus miembros, no pudiendo realizarse "ex aequo" pero sí declararse desierta.

3
El Heraldo de Aragón (30/4/2013):
El premio Miguel Labordeta 2012 y del premio Arnal Cavero-Guillem Nicolau 2012 han declarado por unanimidad desiertos ambos galardones.
El jurado del ... premio Arnal Cavero-Guillem Nicolau 2012 ha estado compuesto por Humberto Vadillo[1], Mª Luisa Arnal Purroy[2], Francho Beltrán Audera[3], Javier Lozano Sierra[4], Fernando Romanos Hernando[5] y Fernando Sánchez Pitarch[6].

4
See also Manifiesto de la comunidad científica internacional a favor del reconocimiento y dignificación de las lenguas minoritarias de Aragón (World university lecturers and researchers manifesto in favour of the recognition and dignity of Aragon’s minority languages)







A trilingual society (ppt) (2.5 Mb)

                           ******************************************

Altres entrades sobre el català a l'Aragó / Other posts on Catalan in Aragon: 


[1] director general de Cultura
[2] Profesora Titular de Universidad (área de Lengua Española), Departamento de Lingüística General e Hispánica de la Universidad de Zaragoza
[3]Meteorologo d’o Gubierno de Nabarra (por oposizión y en escedenzia dende 2000) y Cheologo (Gubierno d’Aragón) (2000-autualidá)
[4] Coautor con Fernando Romanos Hernando de Al límite : la pervivencia del aragonés en las comarcas del norte de Zaragoza, Zaragoza : Diputación, 2003.
[5] Coautor con Javier Lozano Sierra de Al límite : la pervivencia del aragonés en las comarcas del norte de Zaragoza, Zaragoza : Diputación, 2003.
[6] licenciau en Sciencias Quimicas y estudioso de l'aragonés. Miembro de l'Academia de l'Aragonés y d'o Consello d'a Fabla Aragonesa


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada